The governmental action plan for promoting gender equality, multiculturalism, and social inclusion provides for fostering reflection among the Government of the French Community, the Supreme Audiovisual Council, and professionals in media and advertising with regard to handling the question of sexist stereotypes in the media. |
Правительственная программа действий по достижению гендерного равенства, межкультурного согласия и социальной интеграции предусматривает проведение взвешенной политики сотрудничества между правительством франкоязычного сообщества, Высшего совета по аудиовизуальным средствам и работниками СМИ и рекламы по решению проблемы гендерных стереотипов в СМИ. |
The High Authority for Audiovisual and Communication (Haute autorité de l'audio visuelle) continued to exert pressure on independent media and journalists. |
Главное управление по аудиовизуальным средствам и коммуникации не прекращало оказывать давление на независимые СМИ и журналистов. |
In July, the Togolese Coalition of Human Rights Defenders expressed concern about the abuse of power by the High Authority on Audiovisual and Communication (HAAC) and accused it of obstructing freedom of expression. |
В июле Тоголезская коалиция правозащитников выразила озабоченность злоупотреблениями властью со стороны Главного управления по аудиовизуальным средствам и коммуникации (ГУАСК). Коалиция обвинила его в ущемлении свободы выражения мнений. |
The Supreme Audiovisual Council participates in the development and regulation of the audiovisual sector, handles applications, and when necessary punishes infractions. |
Высший совет по аудиовизуальным средствам участвует в разработке нормативных документов аудиовизуального сектора, осуществляет контроль исполнения и, в случае необходимости, применяет санкции в случае тех или иных нарушений. |